Shloka 3

रौक्मिणेयेन सहितो युयुधानेन चैव ह | चारुदेष्णेन साम्बेन गदेन कृतवर्मणा

raukmiṇeyena sahito yuyudhānena caiva ha | cārudeṣṇena sāmbena gadenā kṛtavarmaṇā

พระองค์มีรौกฺมิณेय พร้อมทั้งยุยุธานะ อีกทั้งจารุเทษณะ สัมพะ คทะ และกฤตวรมัน ติดตามมาด้วย

रौक्मिणेयेनwith Raukmiṇeya (Pradyumna)
रौक्मिणेयेन:
Karana
TypeNoun
Rootरौक्मिणेय
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहितःaccompanied (together)
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
युयुधानेनwith Yuyudhāna (Sātyaki)
युयुधानेन:
Karana
TypeNoun
Rootयुयुधान
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
verily (particle)
:
TypeIndeclinable
Root
चारुदेष्णेनwith Cārudeṣṇa
चारुदेष्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootचारुदेष्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
साम्बेनwith Sāmba
साम्बेन:
Karana
TypeNoun
Rootसाम्ब
FormMasculine, Instrumental, Singular
गदेनwith Gada
गदेन:
Karana
TypeNoun
Rootगद
FormMasculine, Instrumental, Singular
कृतवर्मणाwith Kṛtavarman
कृतवर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकृतवर्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
Raukmiṇeya (Pradyumna)
Y
Yuyudhāna (Sātyaki)
C
Cārudeṣṇa
S
Sāmba
G
Gada
K
Kṛtavarman

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic significance of association: leaders act within networks of allies, and the moral quality of an enterprise is shaped by the character, loyalty, and restraint of those who accompany and support it.

Vaiśampāyana lists the notable Yādava heroes who are together accompanying the central figure in this passage, indicating a well-supported movement or mission within the Ashvamedhika Parva’s events.