Yudhiṣṭhira’s Procession, Encampment (Niveśa), and Auspicious Timing for Ritual Action
तेषां प्रयास्यतां तत्र मज़लानि शुभान्यथ । प्राहु: प्रहष्टमनसो द्विजाग्रया नागराश्न ते,जब वे यात्राके लिये उद्यत हुए, उस समय समस्त श्रेष्ठ ब्राह्मणों और नागरिकोंने प्रसन्नचित्त होकर उनके लिये शुभ मंगल-पाठ किया
teṣāṁ prayāsyatāṁ tatra maṅgalāni śubhāny atha | prāhuḥ prahṛṣṭa-manaso dvijāgryā nāgarāś ca te ||
เมื่อพวกเขาเตรียมจะออกจากที่นั้น เหล่าพราหมณ์ผู้ประเสริฐพร้อมชาวเมืองต่างมีใจยินดี กล่าวถ้อยคำมงคลอวยพรให้แก่พวกเขา
वैशम्पायन उवाच