ते च वश्या भविष्यन्ति प्रसन्ने वृषभध्वजे । 'जो रौद्ररूपधारी किन्नर उस धनकी रक्षा करते हैं, वे भी भगवान् शंकरके प्रसन्न होनेपर हमारे अधीन हो जायँगे
te ca vaśyā bhaviṣyanti prasanne vṛṣabhadhvaje |
“เมื่อวฤษภธวัชะ (พระศิวะ ผู้มีธงเป็นโค) ทรงพอพระทัยแล้ว พวกเขาก็จักยอมสยบ. เหล่ากินนรผู้ทรงรูปดุดันซึ่งเฝ้าทรัพย์นั้นอยู่ ก็จักอยู่ใต้อำนาจของเราเมื่อพระศังกรทรงโปรดปราน”
वैशम्पायन उवाच
True mastery and security are portrayed as arising from divine favor—when Śiva is pleased, even powerful beings become compliant; ethical power is linked to dharmic alignment and grace rather than mere coercion.
Vaiśampāyana states that ‘they too’ will come under control when Śiva (Vṛṣabhadhvaja) is pleased, implying that formidable guardians or obstacles will yield once Śiva’s favor is obtained.