Shloka 28

उत्तरां चाब्रवीद्‌ भद्रे भर्ता स क्व नु ते गत: । क्षिप्रमागमनं महां तस्य त्वं वेदयस्व ह,“सुभद्राने उत्तरासे भी पूछा--“भद्रे! तुम्हारा पति वह अभिमन्यु कहाँ चला गया? तुम शीघ्र उसे मेरे आगमनकी सूचना दो

uttarāṃ cābravīd bhadre bhartā sa kva nu te gataḥ | kṣipram āgamanaṃ mahāṃ tasya tvaṃ vedayasva ha ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า—แล้วนางกล่าวแก่อุตตราอย่างอ่อนโยนว่า “แม่ผู้เจริญ สามีของเจ้าจากไปที่ใด? จงรีบแจ้งข่าวการมาถึงของเราแก่เขาโดยพลัน”

उत्तराम्Uttarā (as object)
उत्तराम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्तरā
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
भद्रेO good lady!
भद्रे:
TypeNoun
Rootभद्र
FormFeminine, Vocative, Singular
भर्ताhusband
भर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that (one)
सः:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
क्वwhere
क्व:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्व
नुindeed/then (interrogative particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form2nd, Genitive, Singular
गतःgone
गतः:
TypeVerb
Rootगम्
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Singular
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
आगमनम्coming/arrival
आगमनम्:
Karma
TypeNoun
Rootआगमन
FormNeuter, Accusative, Singular
ममof me/my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form1st, Genitive, Singular
तस्यto him/of him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form2nd, Nominative, Singular
वेदयस्वinform (him)
वेदयस्व:
TypeVerb
Rootविद् (वेदयति)
FormLoṭ (Imperative), 2nd, Singular, Ātmanepada
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
U
Uttarā
A
Abhimanyu

Educational Q&A

The verse highlights dharmic propriety in family relations: respectful address, concern for a household member’s whereabouts, and the importance of promptly conveying significant information to the appropriate person.

A senior woman (in context, Subhadrā) speaks to Uttarā and asks where her husband Abhimanyu has gone, instructing her to quickly inform him of her arrival.