प्राधान्यतस्तु गदत: समासेनैव मे शृणु । कर्माणि पृथिवीशानां यथावदमरथद्ुते,अतः देवताओंके समान तेजस्वी तात! मैं मुख्य-मुख्य घटनाओंको ही संक्षेपसे सुना रहा हूँ, आप उन भूपतियोंके कर्म यथावत् रूपसे सुनिये
prādhānyatas tu gadataḥ samāsenaiva me śṛṇu | karmāṇi pṛthivīśānāṁ yathāvad amarathadute ||
โอ้ทูตแห่งอมตะ จงฟังเรากล่าวโดยสรุป เลือกเอาแต่สาระสำคัญเถิด โอ้บุตรผู้รุ่งเรืองดุจเทพ เราจะเล่าเพียงเหตุการณ์อันเป็นแก่น; เจ้าจงสดับกรรมและกิจของเหล่ากษัตริย์ผู้ครองแผ่นดินนั้นให้ถูกลำดับและตรงตามความจริง
वासुदेव उवाच
The verse emphasizes two ethical principles of discourse: (1) prādhānya—selecting what is essential rather than indulging in needless विस्तार (excess detail), and (2) yathāvat—faithfully presenting deeds as they truly occurred, especially when speaking of rulers whose actions carry moral and social consequences.
Vāsudeva addresses a divine messenger and signals a shift into a concise account. He announces that he will relate only the principal events and urges the listener to attend to the kings’ deeds in their correct and truthful form, preparing the audience for a summarized yet accurate narration.