Kṛṣṇasya Dvārakā-praveśaḥ — Krishna’s Return to Dvārakā and the Raivataka Festival
उत्तद़्क उवाच नागलोके यदि ब्रह्म॒न् न शक््ये कुण्डले मया । प्राप्तुं प्राणान् विमोक्ष्यामि पश्यतस्तु द्विजोत्तम,उत्तंकने कहा--ब्रह्मन! द्विजश्रेष्ठ] यदि नागलोकमें जाकर उन कुण्डलोंको प्राप्त करना मेरे लिये असम्भव है तो मैं आपके सामने ही अपने प्राणोंका परित्याग कर दूँगा
Uttaṅka uvāca: nāgaloke yadi brahman na śakye kuṇḍale mayā prāptuṁ prāṇān vimokṣyāmi paśyatas tu dvijottama.
อุตตังกะกล่าวว่า—“โอ้พราหมณ์ ผู้เลิศในหมู่ทวิชะ หากเรามิอาจไปถึงนาคโลกเพื่อได้กุณฑลคู่นั้นแล้วไซร้ เราจักสละชีวิตต่อหน้าท่านนี่เอง”
उत्तद़्क उवाच