Shloka 11

पर्याप्त एष एवाद्य वरस्त्वत्तो महद्युते । यत्‌ ते रूपमिदं कृष्ण पश्यामि पुरुषोत्तम,“महातेजस्वी पुरुषोत्तम श्रीकृष्ण! आपके इस स्वरूपका जो मैं दर्शन कर रहा हूँ, यही मेरे लिये आज आपकी ओरसे बहुत बड़ा वरदान प्राप्त हो गया'

vaiśampāyana uvāca | paryāpta eṣa evādya varas tvatto mahadyute | yat te rūpam idaṃ kṛṣṇa paśyāmi puruṣottama ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า “โอ้พระกฤษณะ ผู้เป็นปุรุโษตตมะ ผู้รุ่งเรืองด้วยเดชยิ่งใหญ่! วันนี้พรจากท่านสำหรับข้าพเจ้าเพียงเท่านี้ก็พอแล้ว—คือได้เห็นรูปของท่านด้วยตนเอง”

पर्याप्तःsufficient, enough
पर्याप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootपर्याप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अद्यtoday, now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
वरःboon
वरः:
Karta
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वत्तःfrom you
त्वत्तः:
Apadana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Ablative, Singular
महद्युतेO great-lustrous one
महद्युते:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootमहद्युति
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तेof you, your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Genitive, Singular
रूपम्form
रूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
TypeNoun (proper name)
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Rootदृश् (पश्य-)
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
पुरुषोत्तमO best of men (Supreme Person)
पुरुषोत्तम:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootपुरुषोत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa
P
Puruṣottama (epithet of Kṛṣṇa)

Educational Q&A

The verse elevates divine darśana (direct vision of the revered Lord) as the highest blessing: rather than asking for external gains, the devotee regards the experience of Kṛṣṇa’s presence and form as complete fulfillment, modeling gratitude and spiritual prioritization.

In Vaiśampāyana’s narration, a speaker addresses Kṛṣṇa with reverence, declaring that merely seeing Kṛṣṇa’s form is itself a sufficient and supreme boon granted by him, implying a moment of devotional encounter and acknowledgment of Kṛṣṇa’s exalted status.