निवेद्य नामधेये स्वे तस्य पादावगृह्नताम् | गान्धार्याश्च पृथायाश्व धर्मराजस्य चैव हि
nivedya nāmadheye sve tasya pādāvagṛhṇatām | gāndhāryāś ca pṛthāyāś ca dharmarājasya caiva hi ||
เมื่อทูลแจ้งนามของตนแล้ว เขาทั้งสองก็ยึดพระบาทด้วยความเคารพเพื่อถวายบังคม—ทั้งพระบาทของคานธารี ของปฤถา (กุนตี) และของธรรมราช (ยุธิษฐิระ) ด้วย
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic etiquette: one should identify oneself truthfully and show due reverence—especially by saluting elders and rightful leaders—thereby restoring moral order and respectful relations even after turmoil.
After stating their names, the persons described approach and pay respects by clasping the feet of the relevant elders/authorities—specifically Gāndhārī, Pṛthā (Kuntī), and Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)—marking a formal, reconciliatory act within the Ashvamedhika Parva context.