Next Verse

Shloka 1

Kṛṣṇa’s Departure, Auspicious Omens, and the Opening of the Uttaṅka Dialogue (कृष्णप्रयाण-निमित्त-उत्तङ्कसंवाद-प्रारम्भः)

ऑपन--माजल बछ। अकाल द्विपञज्चाशत्तमोड ध्याय: श्रीकृष्णका अर्जुनके साथ हस्तिनापुर जाना और वहाँ सबसे मिलकर युधिष्ठिरकी आज्ञा ले सुभद्राके साथ द्वारकाको प्रस्थान करना वैशम्पायन उवाच ततो<5भ्यनोदयत्‌ कृष्णो युज्यतामिति दारुकम्‌ | मुहूर्तादिव चाचष्ट युक्तमित्येव दारुक:,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! तदनन्तर भगवान्‌ श्रीकृष्णने दारुकको आज्ञा दी कि “रथ जोतकर तैयार करो।” दारुकने दो ही घड़ीमें लौटकर सूचना दी कि 'रथ जुत गया”

Vaiśampāyana uvāca | tato 'bhyanujñāpayat kṛṣṇo yujyatām iti dārukam | muhūrtād iva cācaṣṭa yuktam ity eva dārukaḥ ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า “แล้วพระกฤษณะทรงสั่งทารุกะว่า ‘จงเทียมรถให้พร้อม’ ไม่นานนักทารุกะก็กลับมาทูลว่า ‘เทียมรถแล้ว พร้อมแล้วพระองค์’”

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अभ्यनुदयत्urged/commanded (prompted)
अभ्यनुदयत्:
TypeVerb
Rootअभि-नुद्
FormImperfect, 3rd, Singular
कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
युज्यताम्let (it) be yoked / harnessed
युज्यताम्:
TypeVerb
Rootयुज्
FormImperative, 3rd, Singular, Passive
इतिthus/quoting
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
दारुकम्Dāruka (Kṛṣṇa's charioteer)
दारुकम्:
Karma
TypeNoun
Rootदारुक
FormMasculine, Accusative, Singular
मुहूर्तात्from/after a short time (a muhūrta)
मुहूर्तात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Ablative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
and
:
TypeIndeclinable
Root
आचष्टreported/announced
आचष्ट:
TypeVerb
Rootआ-चक्ष्
FormPerfect, 3rd, Singular
युक्तम्yoked/ready (harnessed)
युक्तम्:
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
दारुकःDāruka
दारुकः:
Karta
TypeNoun
Rootदारुक
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa
D
Dāruka
C
chariot

Educational Q&A

The verse highlights the ethic of prompt, disciplined service: an instruction is given clearly, and it is carried out swiftly and responsibly, reflecting orderly conduct (dharma) in practical action.

Kṛṣṇa tells his charioteer Dāruka to prepare the chariot. Dāruka quickly returns and reports that the chariot has been yoked and is ready, setting up the next movement in the journey narrative.