Mind as Charioteer; Kṣetrajña, Tapas, and Dhyāna-Yoga
Adhyātma-Upadeśa
आशीर्युक्तानि कर्माणि कुर्वते ये त्वतन्द्रिता: । तेडस्मिल्लॉके प्रमोदन््ते जायमाना: पुन: पुन:,जो लोग सावधान होकर सकाम कर्मोका अनुष्ठान करते हैं, वे बार-बार इस लोकमें जन्म ग्रहण करके सुखी होते हैं
āśīr-yuktāni karmāṇi kurvate ye tv atandritāḥ | te 'smin loke pramodante jāyamānāḥ punaḥ punaḥ ||
วายุกล่าวว่า ผู้ใดไม่ประมาทและไม่เกียจคร้าน กระทำกรรมแบบสกามะอันประกอบด้วยคำอวยพรและความมุ่งหมายแห่งสิริมงคล—ผู้นั้นย่อมเกิดซ้ำแล้วซ้ำเล่าในโลกนี้ และเสวยความรื่นรมย์อยู่ที่นี่ครั้งแล้วครั้งเล่า
वायुदेव उवाच
Desire-driven (sakāma) ritual action, even when performed carefully and properly, produces enjoyable worldly outcomes but keeps one within repeated birth in this world; it grants pleasure, not liberation.
Vāyudeva is speaking and explaining the consequence of a certain type of conduct: people who diligently perform benediction-oriented, fruit-seeking rites are said to be reborn repeatedly and to enjoy happiness in the worldly sphere.