Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Brahmopadeśa: Adhipatitva-kathana, Dharma-lakṣaṇa, and Kṣetra–Kṣetrajña Viveka

Book 14, Chapter 43

तस्माद्‌ गुणांश्नव सत्त्वं च परित्यज्येह धर्मवित्‌ | क्षीणदोषो गुणातीत): क्षेत्रज्ञ प्रविशत्यथ,अतः इस लोकमें जिसके दोषोंका क्षय हो गया है, वह गुणातीत धर्मज्ञ पुरुष सत्त्व (बुद्धि) और गुणोंका परित्याग करके क्षेत्रज्ञके शुद्ध स्वरूप परमात्मामें प्रवेश कर जाता है

tasmād guṇān snava sattvaṃ ca parityajyeha dharmavit | kṣīṇadoṣo guṇātītaḥ kṣetrajñaṃ praviśaty atha ||

ฉะนั้น ในโลกนี้เอง ผู้รู้ธรรมพึงสละความยึดติดในกุณะทั้งหลาย—แม้กระทั่งสัทตวะ อันเป็นความผ่องใสของปัญญา เมื่อกิเลสพร่องสิ้นแล้ว ผู้นั้นย่อมข้ามพ้นกุณะ และเข้าสู่เกษตรชญะในสภาวะอันบริสุทธิ์ คืออาตมันสูงสุด

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
गुणान्qualities (gunas)
गुणान्:
Karma
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Accusative, Plural
सत्त्वम्sattva; (here) intellect/nature
सत्त्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्त्व
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
TypeVerb
Rootपरि-त्यज्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
धर्मवित्knower of dharma
धर्मवित्:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मविद्
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षीणदोषःone whose faults are exhausted
क्षीणदोषः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षीणदोष
FormMasculine, Nominative, Singular
गुणातीतःbeyond the gunas
गुणातीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुणातीत
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षेत्रज्ञम्the knower of the field (Self/Paramatman)
क्षेत्रज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षेत्रज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रविशतिenters
प्रविशति:
TypeVerb
Rootप्र-विश्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
K
Kṣetrajña (Paramātman/Supreme Self)

Educational Q&A

Liberation is described as transcending identification with all guṇas—even sattva—after one’s दोष (impurities) are exhausted; then one abides in/attains the pure Kṣetrajña, the Supreme Self.

Vāyudeva is instructing the listener on the final stage of spiritual attainment: the dharma-knower, purified of faults, renounces attachment to mental qualities and realizes entry into the pure nature of the Kṣetrajña (Paramātman).