Shloka 3

पर्यायवाचकै: शब्दैर्महानात्मा विभाव्यते । तं जानन ब्राह्मणो विद्वान प्रमोहें नाधिगच्छति,महान्‌ आत्मा, मति, विष्णु, जिष्णु, शम्भु, वीर्यवान्‌, बुद्धि, प्रज्ञा, उपलब्धि, ख्याति, धृति, स्मृति--इन पर्यायवाची नामोंसे महान्‌ आत्माकी पहचान होती है। उसके तत्त्वको जाननेवाला दविद्दान्‌ ब्राह्मण कभी मोहमें नहीं पड़ता

paryāyavācakaiḥ śabdair mahānātmā vibhāvyate | taṃ jānann brāhmaṇo vidvān pramohe nādhigacchati ||

อาตมันอันยิ่งใหญ่พึงเข้าใจได้ด้วยถ้อยคำซึ่งเป็นนามพ้องของพระองค์ พราหมณ์ผู้ทรงปัญญา ผู้รู้แจ้งซึ่งรู้ความจริงนั้น ย่อมไม่ตกสู่ความหลง นามทั้งหลาย เช่น “มหานาตมัน”, “มติ”, “วิษณุ”, “ชิษณุ”, “ศัมภุ”, “วีรยวาน”, “พุทธิ”, “ปรัชญา”, “อุปละพธิ”, “ขยาติ”, “ธฤติ” และ “สมฤติ” ล้วนใช้ชี้ไปยังอาตมันอันยิ่งใหญ่นั้น; ผู้ใดจับแก่นสารได้ ผู้นั้นย่อมไม่สับสน.

पर्यायवाचकैःby synonym-indicating (words)
पर्यायवाचकैः:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootपर्यायवाचक
FormMasculine, Instrumental, Plural
शब्दैःby words
शब्दैः:
Karana
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Instrumental, Plural
महानात्माthe great-souled one
महानात्मा:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootमहानात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विभाव्यतेis understood/ascertained
विभाव्यते:
Karma
TypeVerb
Rootवि + भू
FormPresent, Indicative, Passive, 3rd, Singular
तम्him/that (principle)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
जानन्knowing
जानन्:
Karta
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
विद्वान्learned, wise
विद्वान्:
Karta
TypeAdjective
Rootविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रमोहेin delusion
प्रमोहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रमोह
FormMasculine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अधिगच्छतिattains/enters (into)
अधिगच्छति:
TypeVerb
Rootअधि + गम्
FormPresent, Indicative, Active, 3rd, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
M
Mahān Ātmā
B
Brāhmaṇa
V
Viṣṇu
J
Jiṣṇu
Ś
Śambhu

Educational Q&A

Many divine and psychological terms can function as pointers to one underlying Reality—the Great Self. When a person understands the essence behind these names (rather than clinging to mere labels), delusion and confusion do not arise.

Vāyudeva is instructing a listener in a reflective, doctrinal mode: he explains that the ‘Great Self’ is indicated through multiple synonymous epithets, and he emphasizes the ethical-spiritual result of true understanding—freedom from pramoha (delusion).