स्वाहाकारो नमस्कार: स्वधाकारो वषट्क्रिया । याजनाध्यापने चोभे यजनाध्ययने अपि
svāhākāro namaskāraḥ svadhākāro vaṣaṭkriyā | yājanādhyāpane cobhe yajanādhyayane api
พระวายุตรัสว่า “การเปล่งคำว่า ‘สวาหา’ เป็นการคารวะดุจการนอบน้อม; การเปล่งคำว่า ‘สวธา’ ก็เป็นกิจพิธีเช่นกัน และเสียงเรียก ‘วษฏ’ ก็เป็นพิธีกรรมด้วย. ทั้งการประกอบยัญพิธีให้ผู้อื่น (ยาชน) และการสอนพระเวท; ตลอดจนการทำยัญพิธี (ยชน) และการศึกษาเล่าเรียนพระเวท—ล้วนเป็นหน้าที่อันศักดิ์สิทธิ์”
वायुदेव उवाच
The verse affirms that Vedic ritual utterances (svāhā, svadhā, vaṣaṭ) are not mere sounds but sacred acts, and it upholds both ritual performance and Vedic learning/teaching as legitimate, duty-bearing paths within dharma.
Vāyu is explaining the religious-ethical status of sacrificial practice and Vedic education, enumerating key liturgical formulas and pairing priestly functions (officiating and teaching) with personal disciplines (sacrificing and studying).