अश्वमेध-उपदेशः तथा मरुत्त-यज्ञ-धन-प्रसङ्गः
Counsel on Aśvamedha and the Marutta-treasure episode
यथा च भरतो राजा दौष्यन्ति: पृथिवीपति: । शाकुन्तलो महावीर्यस्तव पूर्वपितामह:,तथा तुम्हारे पूर्वपितामह महापराक्रमी दुष्यन्तकुमार शकुन्तलानन्दन पृथ्वीपति राजा भरतने जैसे यज्ञ किया था, उसी प्रकार तुम भी करो
yathā ca bharato rājā dauṣyantiḥ pṛthivīpatiḥ | śākuntalo mahāvīryas tava pūrva-pitāmahaḥ, tathā tvam api kuru ||
ดังที่พระเจ้าภรตะ—โอรสทุษยันต์ ผู้เป็นเจ้าปฐพี บุตรแห่งศกุนตลา และเป็นบรรพชนผู้ทรงเดชของท่าน—ได้ประกอบยัญนั้นไว้ ฉันใด ท่านก็ควรกระทำฉันนั้น
व्यास उवाच
A righteous king should uphold dharma by following exemplary ancestral models; legitimate sovereignty is strengthened through proper ritual action performed in continuity with the lineage.
Vyāsa urges the addressed ruler to undertake a sacrifice, citing the precedent of the famed emperor Bharata—Duṣyanta’s son and Śakuntalā’s child—who had earlier performed such a rite.