Pañcahotṛ-Vidhāna and the Dispute of the Five Vāyus (पञ्चहोतृविधानम् — पञ्चवायूनां श्रेष्ठत्वविवादः)
मयि प्रलीने प्रलयं व्रजन्ति सर्वे प्राणा: प्राणभूतां शरीरे । मयि प्रचीर्णे च पुनश्चरन्ति श्रेष्ठो हाहं पश्यत मां प्रलीनम्,“मेरे लीन होनेपर प्राणियोंके शरीरमें स्थित सभी प्राण लीन हो जाते हैं तथा मेरे संचरित होनेपर सब-के-सब संचार करने लगते हैं। इसलिये मैं ही सबसे श्रेष्ठ हूँ। देखो, अब मैं लीन हो रहा हूँ (फिर तुम्हारा भी लय हो जायगा)”
mayi pralīne pralayaṁ vrajanti sarve prāṇāḥ prāṇabhūtāṁ śarīre | mayi pracīrṇe ca punaś caranti śreṣṭho hāhaṁ paśyata māṁ pralīnam ||
พราหมณ์กล่าวว่า “เมื่อเราละลายเข้าสู่ความดับ ลมหายใจชีวิตทั้งปวงซึ่งเป็นชีวิตในกายของสัตว์ผู้มีร่างก็ย่อมดับสลายไปในกายนั้น และเมื่อเราเคลื่อนไหวอีกครั้ง ลมหายใจเหล่านั้นทั้งหมดก็กลับเคลื่อนไหวดังเดิม เพราะฉะนั้นเราจึงเป็นผู้ประเสริฐที่สุด ดูเถิด—บัดนี้เรากำลังเข้าสู่ความดับ (แล้วความดับของเจ้าก็จักตามมา)”
(ब्राह्मण उवाच
The verse asserts the dependence of all embodied life-functions (prāṇas) on a governing principle identified here as the speaker’s ‘I’: when that principle withdraws, the prāṇas cease; when it becomes active, they function again. It frames a hierarchy in which the animating principle is ‘foremost’ because it conditions the operation of the vital breaths.
In a didactic exchange, the brāhmaṇa speaker makes a demonstrative claim of superiority by describing (and theatrically indicating) his own ‘dissolution’ and ‘re-emergence,’ using it to show that the prāṇas in the body follow his state—ceasing when he withdraws and moving when he moves.