Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Vāc–Manas Saṃvāda: Prāṇa-Apāna and the Primacy Debate (वाक्–मनस् संवादः)

ब्राह्मण उवाच तामपान: पतिर्भूत्वा तस्मात्‌ प्रेषत्यपानताम्‌ । तां गतिं मनसः प्राहुर्मनस्तस्मादपेक्षते,ब्राह्मणने कहा--प्रिये! अपान पतिरूप होकर उस मतिको अपानभावकी ओर ले जाता है। वह अपानभावकी प्राप्ति मनकी गति बतायी गयी है, इसलिये मन उसकी अपेक्षा रखता है

พราหมณ์กล่าวว่า “ที่รัก อปานะเมื่อเป็นดุจผู้เป็นใหญ่แล้ว ย่อมส่งมตินั้นไปสู่อปานภาวะ การเข้าถึงอปานภาวะนี้แล ถูกกล่าวว่าเป็น ‘คติ’ ของมโน เพราะฉะนั้นมโนจึงอาศัยและคอยพึ่งพาสิ่งนั้น”

ब्राह्मणःthe Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
ताम्her/that (f.)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अपानःApāna (the downward vital breath)
अपानः:
Karta
TypeNoun
Rootअपान
FormMasculine, Nominative, Singular
पतिःlord/master
पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Nominative, Singular
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वा (absolutive), Active
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
प्रेषतिsends/impels
प्रेषति:
TypeVerb
Rootप्र-इष्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अपानताम्to the state/nature of apāna
अपानताम्:
Karma
TypeNoun
Rootअपानता
FormFeminine, Accusative, Singular
ताम्that (f.)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
गतिम्course/movement/attainment
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular
मनसःof the mind
मनसः:
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Genitive, Singular
प्राहुःthey say/call
प्राहुः:
TypeVerb
Rootप्र-आह्
FormPerfect, Third, Plural, Parasmaipada
मनःthe mind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
अपेक्षतेexpects/depends on
अपेक्षते:
TypeVerb
Rootअप-ईक्ष्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

ब्राह्मण उवाच