Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)

न कस्यचित्‌ स्पृहयते नावजानाति किंचन । निर्दचन्दो वीतरागात्मा सर्वथा मुक्त एव सः,जो किसीके द्रव्यका लोभ नहीं रखता, किसीकी अवहेलना नहीं करता, जिसके मनपर द्न्द्दोंका प्रभाव नहीं पड़ता और जिसके चित्तकी आसक्ति दूर हो गयी है, वह सर्वथा मुक्त ही है

na kasyacit spṛhayate nāvajānāti kiñcana | nirdvandvo vītarāgātmā sarvathā mukta eva saḥ ||

ผู้ใดไม่ละโมบในทรัพย์ของผู้ใด ไม่ดูหมิ่นผู้ใด จิตไม่ถูกครอบงำด้วยแรงดึงของคู่ตรงข้าม และอาตมันไร้ความยึดติด—ผู้นั้นย่อมเป็นผู้หลุดพ้นโดยสิ้นเชิง

not
:
TypeIndeclinable
Root
कस्यचित्of anyone
कस्यचित्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootकस्यचित् (किम्-प्रातिपदिक)
Formmasculine/neuter, genitive, singular
स्पृहयतेdesires/longs for
स्पृहयते:
TypeVerb
Rootस्पृह् (धातु)
Formpresent indicative (lat), 3rd, singular, ātmanepada
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
अवजानातिdisrespects/looks down upon
अवजानाति:
TypeVerb
Rootअव + ज्ञा (धातु)
Formpresent indicative (lat), 3rd, singular, parasmaipada
किंचनanything (at all)
किंचन:
Karma
TypePronoun
Rootकिंचन (किम्-प्रातिपदिक)
Formneuter, accusative, singular
निर्द्वन्द्वःfree from pairs of opposites
निर्द्वन्द्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्द्वन्द्व (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
वीतरागात्माone whose self is free from attachment
वीतरागात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootवीतरागात्मन् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
सर्वथाin every way/entirely
सर्वथा:
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा
मुक्तःliberated/free
मुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootमुक्त (कृदन्त; मुच् धातु)
Formmasculine, nominative, singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सःhe/that person
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (speaker)

Educational Q&A

Liberation is characterized by inner and outer conduct: absence of covetousness, absence of contempt for others, steadiness amid dualities, and freedom from attachment. These ethical-psychological traits are presented as the marks of one who is already 'entirely liberated.'

A brāhmaṇa speaker delivers an instructive statement defining the qualities of a liberated person. The focus is didactic: it sets a standard of character—non-greed, non-disdain, equanimity, and dispassion—rather than describing an external event.