Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)
पुरस्याभ्यन्तरे तस्य मन: स्थाप्यं न बाह्मत:। एकान्तमें ध्यान करनेवाले पुरुषको जिस प्रकार योगकी प्राप्ति होती है, वह सुनो--जो उपदेश पहले श्रुतिमें देखा गया है, उसका चिन्तन करके जिस भागमें जीवका निवास माना गया है, उसीमें मनको भी स्थापित करे। उसके बाहर कदापि न जाने दे
purasya abhyantare tasya manaḥ sthāpyaṃ na bāhmataḥ | ekāntam evaṃ dhyāna-karṇe vāle puruṣa-ko yathā yoga-kī prāpti hotī hai, vah suno—yo upadeśa pahale śrutim̐eṃ dekhā gayā hai, usakā cintana karke jis bhāga meṃ jīva-kā nivāsa mānā gayā hai, usī meṃ mana-ko bhī sthāpita kare | usake bāhar kadāpi na jāne de ||
พราหมณ์กล่าวว่า “จงตั้งจิตไว้ภายใน ‘นคร’ นั้น (คือกาย) มิใช่ภายนอก จงฟังเถิดว่า ผู้ทำสมาธิอย่างโดดเดี่ยวและแน่วแน่ย่อมบรรลุโยคะได้อย่างไร: เมื่อพิจารณาคำสอนที่รู้แล้วจากศรุติ จงวางจิตไว้ ณ ที่ซึ่งเข้าใจกันว่าเป็นที่พำนักของชีวะ และอย่าให้จิตล่วงออกไปนอกเขตนั้นเป็นอันขาด”
ब्राह्मण उवाच
The mind should be established inwardly—within the ‘city’ of the body—by reflecting on Śruti-based instruction and fixing attention at the recognized seat of the jīva; spiritual attainment comes from preventing outward wandering and sustaining one-pointed meditation.
A Brahmin speaker gives a yogic instruction: he explains the method by which a solitary meditator attains Yoga—through scriptural reflection and strict inward fixation of the mind, refusing external distraction.