Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Arjuna’s request to Krishna and the opening of the Kāśyapa–Brāhmaṇa mokṣa discourse (Āśvamedhika-parva 16)

जरा रोगाश्न सततं व्यसनानि च भूरिश: । लोकेडस्मिन्ननुभूतानि द्वन्द्धजानि भूशं मया,इस लोकमें जन्म लेकर मैंने बारंबार बुढ़ापा, रोग, व्यसन और रागदद्वेषादि द्वद्धोंके प्रचुर दुःख सदा ही भोगे हैं

jarā rogāś ca satataṁ vyasanāni ca bhūriśaḥ | loke 'sminn anubhūtāni dvandvajāni bhṛśaṁ mayā ||

เมื่อเกิดมาในโลกนี้ ข้าต้องประสบซ้ำแล้วซ้ำเล่าทั้งความชรา โรคภัย และเคราะห์กรรมมากมายนับไม่ถ้วน และข้าได้สัมผัสอย่างรุนแรงอยู่เนืองนิตย์ถึงความทุกข์ที่เกิดจากคู่ตรงข้ามทั้งหลาย—เช่นความยึดติดและความชัง—ซึ่งคอยบีบคั้นชีวิตผู้มีร่างกาย

जराold age
जरा:
Karma
TypeNoun
Rootजरा
FormFeminine, Accusative, Singular
रोगान्diseases
रोगान्:
Karma
TypeNoun
Rootरोग
FormMasculine, Accusative, Plural
सततम्always, continually
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
व्यसनानिcalamities/misfortunes/addictions
व्यसनानि:
Karma
TypeNoun
Rootव्यसन
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूरिशःabundantly, in great measure
भूरिशः:
TypeIndeclinable
Rootभूरिशस्
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Locative, Singular
अनुभूतानिexperienced, undergone
अनुभूतानि:
Karma
TypeVerb
Rootअनु-√भू
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Plural
द्वन्द्वजानिborn of pairs of opposites (e.g., like/dislike etc.)
द्वन्द्वजानि:
Karma
TypeAdjective
Rootद्वन्द्वज
FormNeuter, Accusative, Plural
भूयःagain and again, repeatedly
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Instrumental, Singular

सिद्ध उवाच

S
Siddha (speaker)