Āśvamedhika-parva Adhyāya 1 — Yudhiṣṭhira’s Lament by the Gaṅgā and Dhṛtarāṣṭra’s Counsel
उक्तवान् विदुरो यन्मां धर्मात्मा दिव्यदर्शन: । दुर्योधनापराधेन कुलं ते विनशिष्यति,“दिव्य दृष्टि रखनेवाले धर्मात्मा विदुरने मुझसे यह पहले ही कह दिया था कि “दुर्योधनके अपराधसे आपका सारा कुल नष्ट हो जायगा। यदि आप अपने कुलका कल्याण करना चाहते हैं तो मेरी बात मान लीजिये। इस मन्दबुद्धि दुष्टात्मा राजा दुर्योधनको मार डालिये
uktavān viduro yan māṃ dharmātmā divyadarśanaḥ | duryodhanāparādhena kulaṃ te vinaśiṣyati ||
วิทุระผู้ทรงธรรมและมีทิพยเนตรได้กล่าวแก่ข้าล่วงหน้าแล้วว่า “ด้วยความผิดของทุรโยธนะ วงศ์ตระกูลของท่านจักพินาศสิ้น”
वैशमग्पायन उवाच
Adharma in leadership has collective consequences: a ruler’s wrongdoing can bring ruin upon an entire lineage. Vidura’s counsel highlights the ethical duty to restrain injustice early, before it becomes irreversible harm.
Vaiśaṃpāyana recalls Vidura’s earlier prophetic warning: Duryodhana’s offenses will lead to the destruction of the Kuru family. The verse functions as a retrospective confirmation that wise counsel was given but not heeded.