Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

धृतराष्ट्रस्य पश्चात्तापः तथा वनप्रस्थानानुज्ञा | Dhṛtarāṣṭra’s Remorse and Request for Forest-Retirement

'प्रातःकाल उठकर (नित्य नियमसे निवृत्त होनेके बाद) पहले तुम्हें उन लोगोंसे मिलना चाहिये, जो तुम्हारे खर्च-बर्चके कामपर नियुक्त हों। उसके बाद आभूषण पहनने या भोजन करनेके कामपर ध्यान देना चाहिये ।। पश्येथाश्व॒ ततो योधान्‌ सदा त्वं प्रतिहर्षयन्‌ । दूतानां च चराणां च प्रदोषस्ते सदा भवेत्‌,“तत्पश्चात्‌ सैनिकोंका हर्ष और उत्साह बढ़ाते हुए उनसे मिलना चाहिये। दूतों और जासूसोंसे मिलनेके लिये तुम्हारे लिये सर्वोत्तम समय संध्याकाल है

vaiśampāyana uvāca | prātaḥkāle utthāya (nityaniyamān nirvṛtya) pūrvaṃ tvayā teṣāṃ saha saṃgamo kartavyaḥ ye tava vyayavyayakārye niyuktāḥ | tataḥ alaṅkāradhāraṇe bhojane vā manaḥ kartavyam || paśyethāśva tato yodhān sadā tvaṃ pratiharṣayan | dūtānāṃ ca carāṇāṃ ca pradoṣas te sadā bhavet ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า “เมื่อยามรุ่งอรุณลุกขึ้นและปฏิบัติกิจวัตรประจำวันเสร็จแล้ว พึงพบผู้ที่ได้รับแต่งตั้งให้ดูแลรายจ่ายและค่าใช้สอยในเรือนก่อน จากนั้นจึงใส่ใจเรื่องการประดับกายหรือการรับประทานอาหาร แล้วจึงไปพบเหล่านักรบ พลางปลุกเร้าความยินดีฮึกเหิมของเขาอยู่เสมอ ส่วนการพบปะทูตและสายลับนั้น เวลาโพล้เพล้ยามสนธยานับว่าเหมาะสมที่สุดสำหรับท่านเสมอ”

पश्येथyou should see/meet
पश्येथ:
Karta
TypeVerb
Rootपश् (दर्शने)
FormVidhi-linga, Optative, 2, Singular, Parasmaipada
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
ततःthereafter/from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
योधान्warriors/soldiers
योधान्:
Karma
TypeNoun
Rootयोध (युध्-धातुजः प्रातिपदिकम्)
FormMasculine, Accusative, Plural
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
प्रतिहर्षयन्gladdening/encouraging
प्रतिहर्षयन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्रतिहर्षय् (प्रति + हृष् caus.)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular
दूतानाम्of messengers
दूतानाम्:
TypeNoun
Rootदूत
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
चराणाम्of spies/agents
चराणाम्:
TypeNoun
Rootचर (चर्-धातुजः; ‘spy/agent’ अर्थे)
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रदोषःevening/twilight
प्रदोषः:
TypeNoun
Rootप्रदोष
FormMasculine, Nominative, Singular
तेfor you/to you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
भवेत्should be/would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू (सत्तायाम्)
FormVidhi-linga, Optative, 3, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
yodhāḥ (warriors/soldiers)
D
dūtāḥ (envoys/messengers)
C
carāḥ (spies/scouts)

Educational Q&A

A ruler (or leader) should follow disciplined time-management: begin with duty and accountability (daily observances and financial oversight), then personal needs, then morale-building among the troops, and reserve sensitive intelligence work (envoys and spies) for an appropriate, discreet time (evening).

Vaiśampāyana describes a structured daily schedule of leadership: meeting officials responsible for expenses, then attending to personal routines, then visiting and heartening the warriors, and finally holding consultations with envoys and spies at dusk.