Vyāsa’s Boon-Offer and Dhṛtarāṣṭra’s Remorse in the Forest Assembly (आश्रमवासिक पर्व, अध्याय ३६)
यथा च नृपतिर्दग्धो देव्यौ ते चेति पाण्डव । पुरुषप्रवर पाण्डव! जिस प्रकार राजा धृतराष्ट्र तथा उन दोनों देवियोंका दाह हुआ है, यह सारा समाचार मैंने वहीं सुना था
yathā ca nṛpatir dagdho devyau te ceti pāṇḍava | puruṣapravara pāṇḍava! yathā rājā dhṛtarāṣṭra tathā ca te dve devyau dagdhāḥ, etat sarvaṃ samācāraṃ mayā tatraiva śrutam āsa |
โอ ปาณฑวะ ผู้ประเสริฐในหมู่บุรุษ! เรื่องทั้งหมดว่า พระราชาธฤตราษฏระและพระเทวีทั้งสองถูกไฟเผาอย่างไรนั้น ข้าพเจ้าได้สดับ ณ ที่นั่นเอง ข้าพเจ้าจึงนำถ้อยคำอันเชื่อถือได้มาบอกแก่ท่าน เพื่อให้ท่านตั้งมั่นด้วยความอดกลั้น มิให้หวั่นไหวด้วยความโศก
नारद उवाच