Āśramāgamanam — The Pāṇḍavas Arrive at Dhṛtarāṣṭra’s Hermitage
धृतराष्ट्रस्तु तान् सर्वान् पश्यन् दिव्येन चक्षुषा । मुमुदे भरतश्रेष्ठ प्रसादात् तस्य वै मुने:,भरतश्रेष्ठ! राजा धृतराष्ट्र मुनिवर व्यासकी कृपासे मिले हुए दिव्य नेत्रोंद्वारा अपने समस्त पुत्रों और सम्बन्धियोंको देखते हुए आनन्दमग्न हो गये
dhṛtarāṣṭras tu tān sarvān paśyan divyena cakṣuṣā | mumude bharataśreṣṭha prasādāt tasya vai muneḥ ||
โอ้ผู้ประเสริฐแห่งวงศ์ภารตะ ธฤตราษฏร์ได้ทอดพระเนตรทุกคนด้วยทิพยเนตรที่ได้รับมา และทรงเปี่ยมด้วยความปีติ ทั้งนี้ด้วยพระกรุณาของฤๅษีนั้น
वैशम्पायन उवाच