धृतराष्ट्रस्य पाण्डवेषु प्रीति-वृत्तान्तः | Dhṛtarāṣṭra’s Affectionate Disposition toward the Pāṇḍavas
ततः पज्चदशे वर्षे समतीते नराधिप:
tataḥ pañcadaśe varṣe samatīte narādhipaḥ
ต่อมาเมื่อกาลล่วงครบสิบห้าปีแล้ว พระราชาผู้เป็นนราธิป (ก็เข้าสู่เหตุการณ์ในขั้นถัดไปแห่งเรื่องราว)
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the moral weight of time: actions and vows mature through endurance, and even royal power is subject to the slow, inevitable unfolding of consequences and transitions.
Vaiśampāyana signals a time-jump: fifteen years have passed, and the story is about to move into the next development concerning the king referenced here.