एवं स राजा धर्मात्मा परीत्याश्रममण्डलम् | वसु विश्राण्य तत् सर्व पुनरायान्महीपति:,इस प्रकार धर्मात्मा राजा पृथ्वीपति युधिष्ठिर आश्रमोंमें घूम-घूमकर वह सारा धन बाँटनेके पश्चात् धृतराष्ट्रके आश्रमपर लौट आये
evaṁ sa rājā dharmātmā parītyāśramamaṇḍalam | vasu viśrāṇya tat sarvaṁ punar āyān mahīpatiḥ ||
ดังนั้นพระราชาผู้ตั้งมั่นในธรรม ครั้นเสด็จเวียนไปทั่วหมู่อาศรมและทรงแจกจ่ายทรัพย์ทั้งหมดแล้ว ก็เสด็จกลับมาอีกครั้ง—ในฐานะเจ้าแห่งแผ่นดิน—สู่อาศรมของธฤตราษฏระ
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic kingship: a ruler’s virtue is shown through humility toward ascetic communities and through generous redistribution of wealth, treating resources as a trust to be shared rather than possessed.
Yudhiṣṭhira visits the surrounding hermitages, gives away the wealth he has brought, and then returns to the hermitage where Dhṛtarāṣṭra is staying.