Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
अत्रिर्वाच नैतस्येह यथास्माकं क्षुधा वीर्य समाहतम् । कृच्छाधीतं प्रणष्टं च तेन पीवाउछुना सह,अत्रि बोले--हमलोगोंकी तरह भूखके मारे उसकी सारी शक्ति नष्ट नहीं हो गयी है तथा बड़े कष्टसे जो वेदोंका अध्ययन किया गया था, वह भी हमारी तरह इसका नष्ट नहीं हुआ है; इसीलिये यह कुत्तेके साथ मोटा हो गया है
atrir uvāca—naitasyeha yathāsmākaṁ kṣudhā vīryaṁ samāhatam | kṛcchrādhītaṁ praṇaṣṭaṁ ca tena pīvāu chūnā saha ||
อาตริกล่าวว่า “สำหรับผู้นี้ มิได้เป็นดังพวกเรา—ความหิวมิได้บดขยี้ทำลายกำลังของเขา และวิชชาเวทที่ได้มาด้วยความยากลำบากก็มิได้สูญหายไปดังที่เกิดแก่เรา เพราะฉะนั้นเขาจึงอ้วนพูน แม้อยู่ร่วมกับสุนัขตัวนั้นก็ตาม”
वसिष्ठ उवाच