Previous Verse
Next Verse

Shloka 99

Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa

Offerings for Ancestors and Their Stated Results

तस्य शुक्रस्य विस्पन्दान्‌ पांसून्‌ संगृहा भूमित: । त्रास्यत्‌ पूषा कराभ्यां वै तस्मिन्नेव हुताशने,तब ब्रह्माजीके वीर्यसे संसिक्त धूलिकणोंको दोनों हाथोंद्वारा भूमिसे उठाकर पूषाने उसी आगमें फेंक दिया

tasya śukrasya vispandān pāṃsūn saṅgṛhya bhūmitaḥ | trāsyat pūṣā karābhyāṃ vai tasminn eva hutāśane ||

ปูษันเก็บเอาฝุ่นผงอันสั่นระริกซึ่งเกิดจากเชื้อนั้นขึ้นจากพื้นด้วยมือทั้งสอง แล้วรีบโยนลงสู่ไฟบูชายัญเดิมนั้นเอง

तस्यof that (one)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
शुक्रस्यof Śukra / of the semen
शुक्रस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootशुक्र
FormMasculine, Genitive, Singular
विस्पन्दान्throbbings, pulsations
विस्पन्दान्:
Karma
TypeNoun
Rootविस्पन्द
FormMasculine, Accusative, Plural
पांसून्dust-particles
पांसून्:
Karma
TypeNoun
Rootपांसु
FormMasculine, Accusative, Plural
संगृह्यhaving collected/taken up
संगृह्य:
Kriya (Purvakala)
TypeVerb
Rootसम्-ग्रह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
भूमितःfrom the ground
भूमितः:
Apadana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Ablative, Singular
त्रास्यत्trembling, being frightened
त्रास्यत्:
Karta
TypeVerb
Rootत्रस्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
पूषाPūṣan (the deity Pūṣā)
पूषा:
Karta
TypeNoun
Rootपूषन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कराभ्याम्with (his) two hands
कराभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootकर
FormMasculine, Instrumental, Dual
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
एवjust, indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
हुताशनेin the fire (Agni)
हुताशने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहुताशन
FormMasculine, Locative, Singular

वसिष्ठ उवाच

वसिष्ठ (Vasiṣṭha)
शुक्र (Śukra)
पूषा/पूषन् (Pūṣan)
हुताशन/अग्नि (Hutāśana/Agni)
भूमि (Earth/ground)
पांसु (dust-particles)

Educational Q&A

The verse highlights dharma in the form of ritual-ethical responsibility: sacred power (śukra/tejas) should not be treated casually when it falls to the ground; it must be carefully gathered and restored to the sacrificial fire, reflecting reverence, purity, and prompt corrective action.

Vasiṣṭha narrates that Pūṣan quickly collects from the earth the trembling dust-particles associated with Śukra’s generative essence and throws them into the same fire (Agni), implying a ritual act meant to contain, purify, or properly dispose of potent sacred matter.