Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa

Offerings for Ancestors and Their Stated Results

आठिते ज्वलनेनाथ गर्भ तेजा: समन्विते । गंगायामसुर: कश्चिद्‌ भैरवं नादमानदत्‌,अन्निके द्वारा गंगाजीमें स्थापित किया हुआ वह तेजस्वी गर्भ जब बढ़ रहा था, उसी समय किसी असुरने वहाँ आकर सहसा बड़े जोरसे भयानक गर्जना की

āhite jvalanenātha garbha-tejāḥ samanvite | gaṅgāyām asuraḥ kaścid bhairavaṃ nādam ānadat ||

ครั้นครรภ์อันรุ่งเรืองซึ่งอัคนีได้ประดิษฐานไว้ และเปี่ยมด้วยเดชแห่งไฟ กำลังเติบโตในสายน้ำคงคา ก็มีอสูรตนหนึ่งบุกมาฉับพลัน แล้วเปล่งเสียงคำรามอันน่าสะพรึงกลัว

आहितेwhen placed/installed
आहिते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआहित (आ + धा, क्त)
FormNeuter, Locative, Singular
ज्वलनेin the fire
ज्वलने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootज्वलन
FormNeuter, Locative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
गर्भःthe embryo/fetus
गर्भः:
Karta
TypeNoun
Rootगर्भ
FormMasculine, Nominative, Singular
तेजाःsplendor/energy
तेजाः:
Karta
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Nominative, Singular
समन्वितेendowed/possessed (with)
समन्विते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसमन्वित (सम् + अन्वि/इ, क्त)
FormNeuter, Locative, Singular
गङ्गायाम्in the Ganga
गङ्गायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगङ्गा
FormFeminine, Locative, Singular
असुरःa demon/asura
असुरः:
Karta
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Nominative, Singular
कश्चित्someone, a certain
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित् (क + चित्)
FormMasculine, Nominative, Singular
भैरवम्terrible, frightful
भैरवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभैरव
FormNeuter, Accusative, Singular
नादम्sound/roar
नादम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाद
FormMasculine, Accusative, Singular
आनदत्roared, made a loud sound
आनदत्:
TypeVerb
Rootनद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
G
Ganga
A
Asura
G
Garbha (radiant embryo)
J
Jvalana (fire/blazing heat)

Educational Q&A

Sacred power (tejas) being nurtured is often challenged by forces of disruption and fear; dharmic steadiness and vigilant protection are implied as necessary responses when something auspicious is growing.

A radiant embryo endowed with fiery energy has been placed in the Ganga and is developing; at that moment a certain asura appears and emits a frightening roar, signaling an impending threat or disturbance.