Shloka 35

शशाप ज्वलन: सर्वान्‌ द्विरदान्‌ क्रोधमूर्च्छित:

śaśāpa jvalanaḥ sarvān dviradān krodha-mūrcchitaḥ

ภีษมะกล่าวว่า เมื่อถูกโทสะครอบงำจนสิ้นสติ ชวลนะ (เทพอัคนี) ก็สาปช้างทั้งปวง.

शशापcursed
शशाप:
TypeVerb
Rootशप् (शप्/शप्—शापयति/शपति)
Formलिट् (Perfect), 3rd, Singular, Parasmaipada
ज्वलनःJvalana (Fire-god/Agni)
ज्वलनः:
Karta
TypeNoun
Rootज्वलन (प्रातिपदिक; अग्नि/ज्वलन-)
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
द्विरदान्elephants
द्विरदान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विरद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
क्रोधमूर्च्छितःovercome/possessed by anger
क्रोधमूर्च्छितः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रोध-मूर्च्छित (प्रातिपदिक; मूर्च्छित = √मूर्छ् क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
J
Jvalana (Agni, Fire-god)
E
Elephants (dvirada)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical danger of krodha (anger): when it overwhelms judgment, it can lead to disproportionate punishment (śāpa), harming many and creating lasting consequences.

Bhīṣma narrates that Jvalana (Agni), overcome by anger, cursed all the elephants—indicating a mythic episode where divine wrath is directed broadly at a class of beings.