Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
अष्टौ चांगिरस: पुत्रा वारुणास्ते5प्युदाह्नता: । बृहस्पतिरुतथ्यश्ष पयस्य: शान्तिरेव च
aṣṭau cāṅgirasaḥ putrā vāruṇās te 'py udāhṛtāḥ | bṛhaspatir utathyaś ca payasyaḥ śāntir eva ca | ghoro virūpaḥ saṃvartaḥ sudhanvā cāṣṭamaḥ smṛtaḥ |
วสิษฐะกล่าวว่า “อังคิรัสมีบุตรแปดคน ซึ่งก็ถูกกล่าวว่าเป็น ‘วารุณะ’ เช่นกัน ชื่อคือ พฤหสปติ อุตถยะ ปยัสยะ ศานติ โฆระ วิรูปะ สํวรรตะ และคนที่แปด สุธันวะ เกิดในวงศ์แห่งอัคนี จึงเรียกว่า ‘อาคเนยะ’ ทั้งหมดมั่นคงในญาณ และปราศจากความทุกข์ภัย”
वसिष्ठ उवाच
The verse highlights the ideal of sages as jñānaniṣṭha—steadfast in knowledge—and nirāmaya—free from inner and outer affliction. It frames spiritual excellence through lineage and, more importantly, through the qualities of wisdom, discipline, and well-being.
Vasiṣṭha is enumerating a set of eight sons of Aṅgiras, giving their names and explaining their epithets (Vāruṇa and Āgneya). This functions as a genealogical and doctrinal catalog within the Anuśāsana Parva’s broader instruction on dharma and exemplary figures.