Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Suvarṇa-dāna: Kārttikeya’s Origin and the Defeat of Tāraka (सुवर्णदान-प्रसङ्गे कार्त्तिकेय-उत्पत्ति तथा तारकवधः)

सुरभ्य: पुण्यकर्मिण्य: पावना: शुभलक्षणा: । यदर्थ गां गताश्चैव सुरभ्य: सुरसत्तम

surabhyaḥ puṇyakarmiṇyaḥ pāvanāḥ śubhalakṣaṇāḥ | yadarthaṃ gāṃ gatāś caiva surabhyaḥ surasattama ||

ภีษมะกล่าวว่า “โคสุรภีเป็นผู้ประกอบกุศลกรรม มีสภาวะชำระให้บริสุทธิ์ และมีลักษณะเป็นมงคล โอ เทพผู้ประเสริฐยิ่ง โคสุรภีเหล่านี้มาที่นี่ด้วยเหตุอันใด—และด้วยประสงค์ใดเกี่ยวกับโค?”

सुरभ्यःfragrant; (the) Surabhis/cows
सुरभ्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुरभि
FormFeminine, Nominative, Plural
पुण्यकर्मिण्यःof meritorious deeds
पुण्यकर्मिण्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्यकर्मिन्
FormFeminine, Nominative, Plural
पावनाःpurifying
पावनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपावन
FormFeminine, Nominative, Plural
शुभलक्षणाःhaving auspicious marks
शुभलक्षणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुभलक्षण
FormFeminine, Nominative, Plural
यदर्थम्for which purpose; for whose sake
यदर्थम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootयदर्थम्
गाम्a cow
गाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Accusative, Singular
गताःgone; having gone
गताः:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormFeminine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सुरभ्यःthe Surabhis/cows
सुरभ्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुरभि
FormFeminine, Nominative, Plural
सुरसत्तमO best of the gods
सुरसत्तम:
Sampradana
TypeNoun
Rootसुरसत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
Surabhī (celestial cows)
G
go (cow)

Educational Q&A

The verse frames the Surabhī cows as inherently purifying and auspicious, reinforcing the ethical-religious valuation of the cow as a sanctifying presence and a locus of merit (puṇya) within dharma-oriented discourse.

Bhīṣma addresses a divine figure (“best of the gods”) and, seeing the Surabhīs described as virtuous and auspicious, asks why they have come—specifically in connection with ‘the cow’—setting up an explanation about their purpose and significance.