Gavāṃ Māhātmya — Go-dāna, Yajña-ādhāra, and Goloka
Brahmā–Indra–Surabhi Itihāsa
पाण्डुकम्बलवर्णाभां सवत्सां कांस्यदोहनाम् । प्रदाय वस्त्रसंवीतां साध्यानां लोकमाप्नुते,जो श्वेत कम्बलके समान रंगवाली सवत्सा गौको वस्त्रसे आच्छादित करके कांस्यके दुग्धपात्रसहित दान करता है, वह साध्योंके लोकमें जाता है
pāṇḍukambalavarṇābhāṃ savatsāṃ kāṃsyadohanām | pradāya vastrasaṃvītāṃ sādhyānāṃ lokam āpnute ||
ผู้ใดถวายทานโคซึ่งมีสีซีดดุจผ้าห่ม พร้อมลูกโค คลุมด้วยผ้า และมอบภาชนะรีดน้ำนมทำด้วยสำริด ผู้นั้นย่อมไปถึงโลกของเหล่าสาธยะ
वसिष्ठ उवाच
That dāna should be complete and dignified: giving a useful, well-provided gift (a cow with her calf, properly covered, with the needed milking vessel) yields great religious merit and leads to an exalted heavenly realm (the world of the Sādhyas).
In a discourse on dharma and gifts, Vasiṣṭha specifies the fruit of a particular form of cow-donation: donating a pale-colored cow along with her calf, clothed and accompanied by a bronze milking vessel, results in attaining the Sādhyas’ realm.