Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)

इति श्रीमहा भारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि षट्षष्टितमो5ध्याय:

iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi ṣaṭṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ

ดังนี้ จบบทที่หกสิบหก ในหมวดทานธรรม แห่งอนุศาสนบรรพ ในศรีมหาภารตะ

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
Formavyaya
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
Formfeminine, nominative, singular
महाभारतेin the Mahabharata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
Formneuter, locative, singular
अनुशासनपर्वणिin the Anushasana Parva
अनुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासनपर्वन्
Formneuter, locative, singular
दानधर्मपर्वणिin the section (parvan) on the dharma of giving
दानधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदानधर्मपर्वन्
Formneuter, locative, singular
षट्षष्टितमःsixty-sixth
षट्षष्टितमः:
TypeAdjective
Rootषट्षष्टितम
Formmasculine, nominative, singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

M
Mahābhārata
A
Anuśāsana Parva
D
Dāna-dharma (section)

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse; it signals the completion of a chapter within the Dāna-dharma discourse, emphasizing that the surrounding material belongs to the ethical framework of righteous giving and conduct taught in the Anuśāsana Parva.

The text formally closes the chapter by naming the work (Mahābhārata), the parva (Anuśāsana), the internal section (Dāna-dharma), and the chapter count (sixty-sixth), marking a transition point before the next chapter begins.