Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
न कृशां नापवत्सां वा वन्ध्यां रोगान्वितां तथा । नव्यंगां न परिश्रान्तां दद्याद् गां ब्राह्मणाय वै
na kṛśāṃ nāpavatsāṃ vā vandhyāṃ rogānvitāṃ tathā | navy-aṅgāṃ na pariśrāntāṃ dadyād gāṃ brāhmaṇāya vai ||
ภีษมะกล่าวว่า “เมื่อจะถวายโคแก่พราหมณ์ ไม่พึงถวายโคที่ผอมโซ โคที่สูญเสียลูก โคเป็นหมัน โคเจ็บป่วย โคพิการหรือขาดอวัยวะ และโคที่อ่อนล้าด้วยวัยชราและความตรากตรำ ทานเพื่อเทิดทูนธรรมพึงเป็นของที่สมบูรณ์และเกื้อกูล มิใช่ของบกพร่องที่เป็นภาระ”
भीष्म उवाच
A righteous gift should be genuinely beneficial and respectful; offering a weak, barren, diseased, deformed, or exhausted cow to a Brāhmaṇa is improper because it turns charity into a burden and undermines the ethical intent of dāna.
In the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma lays down practical rules for charitable giving—specifically, standards for donating cows—emphasizing suitability and integrity in offerings to Brāhmaṇas.