Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
नासां शीतातपौ स्यातां सदैता: कर्म कुर्वते,इन्हें सर्दी, गर्मी और वर्षाका भी कष्ट नहीं होता है। ये सदा ही अपना काम किया करती हैं। इसलिये ये ब्राह्मणोंक साथ परमपदस्वरूप ब्रह्मलोकमें चली जाती हैं
nāsāṃ śītātapau syātāṃ sadaitāḥ karma kurvate |
ภีษมะกล่าวว่า “ความหนาวและความร้อนไม่เบียดเบียนพวกเขา; พวกเขาปฏิบัติหน้าที่ที่กำหนดไว้อย่างสม่ำเสมอ. เพราะเหตุนั้น เมื่ออยู่ร่วมกับพราหมณ์แล้ว พวกเขาย่อมไปสู่พรหมโลก อันเป็นภาวะสูงสุด”
भीष्म उवाच
Steadfast performance of one’s duty, undisturbed by physical hardships like cold and heat, is praised as a mark of disciplined righteousness and is linked with attaining a supreme posthumous state (Brahmaloka) in association with the virtuous (Brāhmaṇas).
In Bhīṣma’s instruction in the Anuśāsana Parva, he describes a group referred to as ‘these (etāḥ)’—portrayed as tireless workers unaffected by seasonal hardships—and states that, due to their constant dutiful conduct, they go to Brahmaloka along with Brāhmaṇas.