Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
न सीदति स कृच्छेषु न च दुर्गाण्यवाप्रुते । जिसको खोदखादकर खराब न कर दिया गया हो, ऐसे प्रादेशमात्र भूभागका भी जो दान करता है, वह न तो कभी दुर्गम संकटोंमें पड़ता है और न पड़नेपर कभी दुःखी ही होता है
na sīdati sa kṛcchreṣu na ca durgāṇy avāpnute |
ผู้ใดถวายทานแม้เพียงผืนดินเล็กน้อยที่มิได้ถูกขุดคุ้ยจนเสียหาย ผู้นั้นย่อมไม่จมลงในยามคับขัน; ไม่ตกอยู่ในภยันตรายอันยากยิ่ง—และแม้ภยันตรายนั้นจะเกิดขึ้น ก็ไม่เศร้าหมองเป็นทุกข์
भीष्म उवाच
A gift should be sound and not deliberately damaged; giving such wholesome land (even a small portion) yields protective merit, so the giver does not succumb to hardships or perilous crises.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma, especially the fruits and proper standards of dāna. Here he states the beneficial consequence of donating an undamaged piece of land: freedom from crushing distress and dangerous predicaments.