Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)

सर्वेषामिति दानानां तिलदानं विशिष्यते । अक्षयं सर्वदानानां तिलदानमिहोच्यते

sarveṣām iti dānānāṃ tiladānaṃ viśiṣyate | akṣayaṃ sarvadānānāṃ tiladānam ihocyate ||

ภีษมะกล่าวว่า “ในบรรดาทานทั้งปวง ทานงา (ติลดาน) นับว่ายอดเยี่ยมเป็นพิเศษ ที่นี่ประกาศว่าเป็น ‘อักษยะ’ คือบุญกุศลไม่เสื่อม ไม่พร่อง ให้ผลทางธรรมอันยั่งยืนยิ่งกว่าทานอื่น”

सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sampradana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
दानानाम्of gifts/charities
दानानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Genitive, Plural
तिलदानम्sesame-gift (gift of sesame)
तिलदानम्:
Karta
TypeNoun
Rootतिलदान
FormNeuter, Nominative, Singular
विशिष्यतेis distinguished/excels
विशिष्यते:
TypeVerb
Rootविशिष्
FormPresent, 3, Singular, Atmanepada, Active (middle endings)
अक्षयम्imperishable, inexhaustible
अक्षयम्:
TypeAdjective
Rootअक्षय
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सर्वदानानाम्of all gifts
सर्वदानानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootसर्वदान
FormNeuter, Genitive, Plural
तिलदानम्sesame-gift
तिलदानम्:
Karta
TypeNoun
Rootतिलदान
FormNeuter, Nominative, Singular
इहhere (in this world/teaching)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
उच्यतेis said/called
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent, 3, Singular, Atmanepada, Passive

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
T
tila (sesame)

Educational Q&A

Bhīṣma teaches that tiladāna (donating sesame) is uniquely meritorious among charities, described as akṣaya—yielding enduring, non-diminishing spiritual merit.

In the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira on the relative excellence of various gifts, highlighting sesame-donation as especially efficacious.