Pānīya-dāna and Anna-dāna: The Primacy of Life-Sustaining Gifts (पानीयदान-प्रशंसा / अन्नदान-प्रशंसा)
अन्नदस्यान्नवक्षाश्व॒ सर्वकामफलप्रदा: । भवन्ति चेह चामुत्र नृपतेर्नात्र संशय:
nāradā uvāca | annadasyānnavakṣāśva sarvakāmaphalapradāḥ | bhavanti ceha cāmutra nṛpater nātra saṁśayaḥ ||
ข้าแต่มหาราช! สำหรับพระราชาผู้ถวายทานเป็นอาหาร แม้พืชผลธัญญาหารย่อมกลายเป็นผู้ประทานผลอันพึงปรารถนาทั้งปวง ทั้งในโลกนี้และโลกหน้า; ในข้อนี้หาได้มีความสงสัยไม่
नारद उवाच
Food-giving (anna-dāna) is presented as a supreme form of charity: it yields comprehensive benefits and desired results for a ruler, bringing merit both in worldly life and in the afterlife.
Nārada addresses a king and affirms, as a dharma-instruction, that the king who supports others through the gift of food gains assured auspicious results; the verse emphasizes certainty (“no doubt”) about this moral law.