Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च

Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food

ददाति य: समुद्रान्तां पृथिवीं शस्त्रनिर्जिताम्‌ । त॑ जना: कथयन्तीह यावद्‌ भवति गौरियम्‌

dadāti yaḥ samudrāntāṃ pṛthivīṃ śastra-nirjitām | taṃ janāḥ kathayantīha yāvad bhavati gaur iyam ||

ภีษมะกล่าวว่า ผู้ใดมอบแผ่นดินอันมีมหาสมุทรเป็นขอบเขต ซึ่งตนชนะมาด้วยอานุภาพแห่งศัสตรา ชนทั้งหลายในโลกนี้จะเล่าขานสรรเสริญเกียรติของเขาตราบเท่าที่แผ่นดินนี้ยังดำรงอยู่

ददातिgives
ददाति:
Karma
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormLat (Present), 3rd, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
समुद्रान्ताम्bounded by the ocean
समुद्रान्ताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमुद्रान्त (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
शस्त्रनिर्जिताम्conquered by weapons
शस्त्रनिर्जिताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशस्त्रनिर्जित (प्रातिपदिक; कृदन्त from नि+जि/जि (जय) with past passive sense)
FormFeminine, Accusative, Singular
तंhim
तं:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
कथयन्तिtell/speak of
कथयन्ति:
Karma
TypeVerb
Rootकथय् (कथने)
FormLat (Present), 3rd, Plural, Parasmaipada
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
यावत्as long as
यावत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयावत्
भवतिexists/remains
भवति:
Karta
TypeVerb
Rootभू (सत्तायाम्)
FormLat (Present), 3rd, Singular, Parasmaipada
गौरीthe fair one (Earth, as a name/epithet)
गौरी:
Karta
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
इयम्this
इयम्:
Karta
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
P
pṛthivī (the earth/realm)
S
samudra (ocean)
Ś
śastra (weapons)

Educational Q&A

The verse teaches that the highest form of generosity—giving away even a hard-won kingdom—creates lasting merit and an enduring reputation. Ethical greatness is measured not only by conquest or power, but by the capacity to relinquish what one possesses for a higher dharmic ideal.

In Anushasana Parva, Bhishma instructs on dharma, especially gifts and righteous conduct. Here he praises the extraordinary donor-king who, after conquering the earth by arms, gives it away; such a deed becomes a story people keep retelling for as long as the world lasts.