धिक् तस्य जीवित राज्ञो राष्ट्र यस्यावसीदति । द्विजो<न्यो वा मनुष्योडपि शिबिराह वचो यथा,राजा शिबिका कथन है कि “जिसके राज्यमें ब्राह्मण या कोई और मनुष्य क्षुधासे पीड़ित हो रहा हो, उस राजाके जीवनको धिककार है
dhik tasya jīvitaṁ rājño rāṣṭraṁ yasyāvasīdati | dvijo 'nyo vā manuṣyo 'pi kṣudhā-pīḍitaḥ śibikā-vaco yathā ||
ภีษมะกล่าวว่า “น่าละอายยิ่งนักต่อชีวิตของพระราชาผู้นั้น ซึ่งแผ่นดินตกสู่ความทุกข์เข็ญ—เมื่อในอาณาจักรของตน พราหมณ์หรือแม้แต่ผู้ใดก็ตามต้องทนทรมานด้วยความหิว นี่แลคือความหมายแห่งถ้อยคำว่าด้วย ‘ศิพิกา’”
भीष्म उवाच
A king’s legitimacy and moral worth depend on protecting the basic welfare of all subjects. If anyone—especially the vulnerable, including Brahmins and ordinary people—suffers hunger in his realm, the king’s life and rule are condemned as adharma.
In the Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma, including the duties of rulers. Here he delivers a sharp rebuke: a ruler whose kingdom declines into distress, evidenced by people starving, deserves censure, citing a traditional maxim associated with ‘Śibikā’ as an illustrative saying.