अन्नदान-प्रशंसा (Praise of the Gift of Food) | Annadāna-Praśaṃsā
यथा पत्याश्रयो धर्म: स्त्रीणां लोके सनातन: । सदैव सा गतिर्नान्या तथास्माकं द्विजातय:,जैसे इस संसारमें स्त्रियोंका सनातन धर्म सदा पतिकी सेवापर ही अवलम्बित है, उसी प्रकार ब्राह्मण ही सदैव हमारे आश्रय हैं। हमलोगोंके लिये उनके सिवा दूसरा कोई सहारा नहीं है
yathā patyāśrayo dharmaḥ strīṇāṃ loke sanātanaḥ | sadaiva sā gatir nānyā tathāsmākaṃ dvijātayaḥ ||
ภีษมะกล่าวว่า “ดุจดังในโลกนี้ ธรรมอันเป็นนิรันดร์ของสตรีทั้งหลายย่อมตั้งอยู่โดยมีสามีเป็นที่พึ่งฉันใด สำหรับพวกเรา เหล่าทวิชะก็เป็นที่ลี้ภัยอยู่เสมอฉันนั้น นอกจากท่านทั้งหลายแล้ว เราไม่มีที่พึ่งอื่นเลย”
भीष्म उवाच
Bhīṣma frames dharma in terms of recognized sources of support: as a wife’s duty is traditionally described as resting on her husband as refuge, so the community should regard the twice-born—especially brāhmaṇas—as its guiding shelter, implying reliance on their counsel, ritual authority, and moral instruction.
In the Anuśāsana Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising on norms of conduct and social-religious order, emphasizing the role of the twice-born (notably brāhmaṇas) as a primary support for society and for the speaker’s community.