येन लोकास्त्रय: सृष्टा दैत्या: सर्वाश्व देवता: । स एष भगवान् विष्णु: समुद्रे तप्पते तप:,जिन्होंने तीनों लोकों, दैत्यों तथा सम्पूर्ण देवताओंकी भी सृष्टि की है, वे ही ये भगवान् विष्णु समुद्रमें रहकर तपस्या करते हैं
yena lokās trayaḥ sṛṣṭā daityāḥ sarvāś ca devatāḥ | sa eṣa bhagavān viṣṇuḥ samudre tapyate tapaḥ ||
ผู้ซึ่งได้สร้างไตรโลก พร้อมทั้งพวกไทตยะและเหล่าเทวะทั้งปวง—ผู้นั้นแลคือพระผู้เป็นเจ้า วิษณุ และวิษณุองค์นั้นเองสถิตอยู่ในมหาสมุทรและบำเพ็ญตบะ
भीष्म उवाच
The verse affirms Viṣṇu as the ultimate creator of all realms and beings—gods and Daityas alike—and highlights that even supreme divinity is characterized by tapas: disciplined restraint and purposeful spiritual effort, a key ethical ideal in dharma literature.
Bhīṣma is describing Viṣṇu’s cosmic status and conduct: the same Lord who created the three worlds and all divine and anti-divine beings is said to dwell in the ocean and engage in austerities, emphasizing his transcendence and exemplary self-discipline.