शीतलानि च तोयानि क्वचिदुष्णानि भारत । आसनानि विचित्राणि शयनप्रवराणि च,भरतनन्दन! कहीं शीतल जल थे तो कहीं उष्ण, उन महलोंमें विचित्र आसन और उत्तमोत्तम शय्याएँ बिछी हुई थीं
śītalāni ca toyāni kvacid uṣṇāni bhārata | āsanāni vicitrāṇi śayanapravarāṇi ca ||
โอ ภารตะ! บางแห่งมีน้ำเย็น บางแห่งมีน้ำอุ่น; และภายในเรือนอันโอ่อ่านั้นมีที่นั่งหลากหลายกับแท่นบรรทมอันประณีตยิ่งจัดไว้พร้อม.
भीष्म उवाच
The verse highlights the ideal of well-ordered provision and hospitality—comforts arranged thoughtfully for guests and residents. In the Mahābhārata’s ethical frame, such external refinement is meaningful when aligned with dharma; luxury alone is not virtue, but it can reflect responsible stewardship and care.
Bhīṣma is describing a setting of royal or palatial accommodation: different kinds of water (cool and warm) are available, and the interiors are furnished with ornate seats and excellent beds. The description functions as a vivid scene-setting detail within his discourse to Yudhiṣṭhira.