अध्याय ५६ — च्यवन–कुशिकसंवादः
Cyavana–Kuśika Dialogue on Lineage, Conflict, and Transmission
तत: सुखासीनमृषिं वाग्यतौ संववाहतु: । न च पर्याप्तमित्याह भार्गव: सुमहातपा:,ऋषि आनन्दसे बैठ गये और वे दोनों दम्पति मौन हो उनके शरीरमें तेल मलने लगे। परंतु महातपस्वी भृगुपुत्र च्यवनने अपने मुँहसे एक बार भी नहीं कहा कि “बस, अब रहने दो, तेलकी मालिश पूरी हो गयी”
tataḥ sukhāsīnam ṛṣiṁ vāgyatau saṁvāvahatuḥ | na ca paryāptam ity āha bhārgavaḥ sumahātapāḥ ||
แล้วฤๅษีก็นั่งอย่างสบาย ส่วนสองสามีภรรยาก็สำรวมวาจา เงียบงันชโลมและนวดกายท่านด้วยน้ำมัน แต่ฤๅษีผู้บำเพ็ญตบะยิ่งใหญ่ คือภารคพะ (จยวนะ) มิได้เอ่ยแม้สักครั้งว่า “พอแล้ว”
भीष्म उवाच
The verse highlights disciplined restraint: the attendants serve in silence, and the ascetic does not voice “enough,” reflecting endurance, non-demanding conduct, and mastery over speech and comfort—qualities praised within dharma and tapas.
A sage sits comfortably while a couple (two persons) silently anoint and massage him with oil. The Bhārgava ascetic, Chyavana, does not once say that the massage is sufficient, maintaining silence and composure.