Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

गोमूल्यनिर्णयः — The Determination of Value through the Cow

Nahuṣa–Cyavana Episode

बन्दी तु जायते वैश्यान्मागधो वाक्यजीवन: । शूद्रान्निषादो मत्स्यघ्न: क्षत्रियायां व्यतिक्रमात्‌

bhīṣma uvāca | bandī tu jāyate vaiśyān māgadho vākyajīvanaḥ | śūdrān niṣādo matsyaghnaḥ kṣatriyāyāṃ vyatikramāt ||

Bhishma said: From a Vaiśya man, when there is a transgressive union with a Kṣatriya woman, a son is born who is called Bandī or Māgadha; he makes his living by speech—by praising and proclaiming others. Likewise, from a Śūdra man, through such a transgression with a Kṣatriya woman, there arises the Niṣāda, whose occupation is the killing of fish. The verse frames social identity and livelihood as consequences of crossing prescribed boundaries, presenting it as a matter of dharma and social order.

बन्दीa Vandi (mixed-caste person)
बन्दी:
Karta
TypeNoun
Rootबन्दी
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
जायतेis born/arises
जायते:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent (Lat), Atmanepada, Third, Singular
वैश्यात्from a Vaiśya (man)
वैश्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवैश्य
FormMasculine, Ablative, Singular
मागधःa Māgadha (mixed-caste person)
मागधः:
Karta
TypeNoun
Rootमागध
FormMasculine, Nominative, Singular
वाक्यजीवनःone who lives by speech/praise (panegyrist)
वाक्यजीवनः:
TypeAdjective
Rootवाक्य-जीवन
FormMasculine, Nominative, Singular
शूद्रात्from a Śūdra (man)
शूद्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशूद्र
FormMasculine, Ablative, Singular
निषादःa Niṣāda
निषादः:
Karta
TypeNoun
Rootनिषाद
FormMasculine, Nominative, Singular
मत्स्यघ्नःfish-slayer; fisherman
मत्स्यघ्नः:
TypeAdjective
Rootमत्स्य-घ्न
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षत्रियायाम्in/with a Kṣatriyā (woman)
क्षत्रियायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षत्रिया
FormFeminine, Locative, Singular
व्यतिक्रमात्from transgression/violation (of order)
व्यतिक्रमात्:
Karana
TypeNoun
Rootव्यतिक्रम
FormMasculine, Ablative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vaiśya
K
Kṣatriya (woman)
Ś
Śūdra
B
Bandī
M
Māgadha
N
Niṣāda

Educational Q&A

The verse presents a dharma-based view that crossing prescribed social boundaries (vyatikrama) is consequential, producing specific social identities and associated livelihoods; it uses genealogy to reinforce norms of social order.

Bhishma is instructing on dharma and social classifications, describing the traditional epic account of how certain groups (Bandī/Māgadha and Niṣāda) are said to arise from transgressive unions involving a Kṣatriya woman, and what occupations they are associated with.