Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)
कस्मात् तु विषमं भागं भजेरन् नृपसत्तम | यदा सर्वे त्रयो वर्णास्त्वियोक्ता ब्राह्मणा इति
Yudhiṣṭhira uvāca | kasmāt tu viṣamaṃ bhāgaṃ bhajeran nṛpasattama | yadā sarve trayo varṇās tvayoktā brāhmaṇā iti ||
ยุธิษฐิระกล่าวว่า “ข้าแต่มหาราชผู้ประเสริฐ เหตุใดพวกเขาจึงต้องรับส่วนแบ่งที่ไม่เท่าเทียม? เมื่อท่านประกาศแล้วว่า บุตรที่เกิดจากสตรีในสามวรรณะ—พราหมณ์และวรรณะอื่น—ย่อมถือเป็นพราหมณ์ เหตุใดจึงมิได้รับส่วนแห่งทรัพย์บรรพชนอย่างเสมอภาค?”
युधिछिर उवाच
The verse frames a dharma-based challenge: if a person’s recognized status is the same (here, being declared ‘Brāhmaṇa’), then justice demands consistency in rights—especially regarding inheritance—so unequal distribution requires a clear ethical and legal justification.
Yudhiṣṭhira questions a senior royal authority about rules of inheritance. He points out an apparent contradiction between declaring certain sons as Brāhmaṇas and yet assigning them unequal shares of paternal property, pressing for a coherent dharma rationale.