Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Ānṛśaṃsya–Bhakti: Śukaḥ Śakreṇa Parīkṣitaḥ

Compassion and Devotion—The Parrot Tested by Indra

भीष्म उवाच तदुपश्रुत्य धर्मात्मा शुक: शक्रेण भाषितम्‌ । सुदीर्घमतिनि:श्व॒स्य दीनो वाक्यमुवाच ह,भीष्मजी कहते हैं--राजन्‌! इन्द्रकी यह बात सुनकर धर्मात्मा शुकने लंबी साँस खींचकर दीनभावसे यह बात कही--

bhīṣma uvāca | tad upaśrutya dharmātmā śukaḥ śakreṇa bhāṣitam | sudīrgham ati-niḥśvasya dīno vākyam uvāca ha ||

ภีษมะกล่าวว่า—ข้าแต่พระราชา ครั้นศุกะผู้ทรงธรรมได้ฟังถ้อยคำของอินทราแล้ว ก็ถอนใจยาว และกล่าววาจาด้วยความอ่อนน้อมปนเศร้าดังนี้

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
उपश्रुत्यhaving heard
उपश्रुत्य:
TypeVerb
Rootउप-श्रु
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
धर्मात्माthe righteous-souled one
धर्मात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
शुकःShuka
शुकः:
Karta
TypeNoun
Rootशुक
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्रेणby Shakra (Indra)
शक्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
भाषितम्spoken (words)
भाषितम्:
Karma
TypeVerb
Rootभाषित
FormPast Passive Participle, Neuter, Accusative, Singular
सुदीर्घम्very long
सुदीर्घम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुदीर्घ
FormNeuter, Accusative, Singular
अतिनिःश्वस्यhaving sighed deeply
अतिनिःश्वस्य:
TypeVerb
Rootअति-निः-श्वस्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
दीनःdejected
दीनः:
Karta
TypeAdjective
Rootदीन
FormMasculine, Nominative, Singular
वाक्यम्speech; words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhishma
S
Shuka
S
Shakra (Indra)

Educational Q&A

The verse highlights an ethical posture: a dharmic person listens carefully to higher counsel, reflects deeply (symbolized by the long sigh), and responds with humility rather than pride or haste.

Bhishma narrates that after hearing Indra’s statement, Shuka becomes subdued, takes a deep breath, and begins to speak—marking a transition to Shuka’s reply and indicating the seriousness of Indra’s words.