Dāyavibhāga (Inheritance Apportionment) and Household Precedence — Dialogue of Yudhiṣṭhira and Bhīṣma
प्रजा न हीयते तस्या रतिश्ष भरतर्षभ । अतोडन््यथा वर्तमाना भवेद् वाच्या प्रजापते:,भरतश्रेष्ठ] ऐसा करनेपर उस कन्याका उस पुरुषके साथ किया हुआ सम्बन्ध तथा उससे होनेवाली संतान निम्न श्रेणीकी नहीं समझी जाती। इसके विपरीत बर्ताव करनेवाली स्त्री प्रजापतिकी दृष्टिमें निन्दनीय होती है
prajā na hīyate tasyā ratiś ca bharatarṣabha | ato 'nyathā vartamānā bhaved vācyā prajāpateḥ ||
ภีษมะกล่าวว่า “โอ ผู้ประเสริฐแห่งวงศ์ภารตะ ในกรณีเช่นนี้ ความสัมพันธ์ของหญิงสาวกับชายผู้นั้นไม่ถือว่าเป็นมลทิน และบุตรที่เกิดจากนางก็ไม่ถูกนับว่าตกต่ำในฐานะ แต่สตรีผู้ประพฤติสวนทางกับครรลองอันควร ย่อมเป็นที่ติเตียนในสายตาแห่งปรชาปติ เพราะนางละเมิดระเบียบแห่งธรรมที่ทรงกำหนดไว้”
भीष्म उवाच