Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Devaśarmā–Vipula Dialogue on Ahorātra–Ṛtu as Moral Witnesses (अनुशासन पर्व, अध्याय ४३)

“विपुल गुरुपत्नीके शरीरको स्तम्भित करके उसकी रक्षामें संलग्न हो वहीं निवास करने लगे। परंतु रुचिको अपने शरीरमें उनके आनेका पता न चला ।। यं काल॑ नागतो राजन्‌ गुरुस्तस्य महात्मन: । क्रतुं समाप्य स्वगृहं तं काल॑ सो5भ्यरक्षत,“राजन! जबतक महात्मा विपुलके गुरु यज्ञ पूरा करके अपने घर नहीं लौटे तबतक विपुल इसी प्रकार अपनी गुरुपत्नीकी रक्षा करते रहे”

yaṃ kālaṃ nāgato rājan gurus tasya mahātmanaḥ | kratuṃ samāpya svagṛhaṃ taṃ kālaṃ so ’bhyarakṣata ||

ภีษมะกล่าวว่า “ข้าแต่พระราชา ตราบใดที่พระอาจารย์ผู้ยิ่งใหญ่ยังมิได้กลับสู่เรือนของตน หลังเสร็จสิ้นพิธียัญ ตลอดกาลนั้นเอง วิปุละยังคงเฝ้าระวังอยู่ ณ ที่นั้น เพื่อพิทักษ์ภรรยาของอาจารย์”

यम्which (time/period)
यम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
कालम्time, period
कालम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आगतःhaving come, returned
आगतः:
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formक्त (past passive participle used actively), Masculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
गुरुःthe teacher
गुरुः:
Karta
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
क्रतुम्sacrifice, rite
क्रतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रतु
FormMasculine, Accusative, Singular
समाप्यhaving completed
समाप्य:
TypeVerb
Rootसम्-आप्
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund)
स्वगृहम्own house, home
स्वगृहम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वगृह
FormNeuter, Accusative, Singular
तम्that (time/period)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
कालम्time, duration
कालम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यरक्षत्protected, guarded
अभ्यरक्षत्:
TypeVerb
Rootअभि-रक्ष्
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira (implied by 'rājan')
V
Vipula
V
Vipula’s guru (teacher)
G
Guru’s wife (gurupatnī)
K
Kratu/Yajña (sacrificial rite)
S
Svagṛha (the guru’s home)