Brāhmaṇa-mahattva and Atithi-Dharma
Brahmagītā: Praise of Brāhmaṇas and norms of honor
तृष्णा मे बाधतेत्युग्रा क्षुधा निर्दहतीव माम् । मुज्चैनं न हि शक्ष्यामि राजन् मन्दयितु क्षुधाम्,मुझे बड़े जोरकी प्यास सता रही है। भूखकी ज्वाला मुझे दग्ध-सा किये देती है। राजन! उसे छोड़ दीजिये। मैं अपनी भूखको दबा नहीं सकूँगा
tṛṣṇā me bādhate tyugrā kṣudhā nirdahatīva mām | muñcainaṃ na hi śakṣyāmi rājan mandayituṃ kṣudhām ||
เหยี่ยวกล่าวว่า— “ความกระหายอันรุนแรงกำลังบีบคั้นข้า และความหิวเผาผลาญข้าดุจไฟ ข้าแต่พระราชา โปรดปล่อยมันเถิด ข้าไม่อาจข่มหรือบรรเทาความหิวของตนได้”
श्येन उवाच
The verse highlights a dharmic dilemma: compassion must be balanced with the realities of survival. The hawk argues that hunger and thirst are compelling forces, urging the king to consider that protecting one life may endanger another, and that ethical judgment must account for competing claims.
The hawk addresses the king, insisting that intense thirst and hunger are consuming it and demanding the release of its prey. The plea sets up a moral contest in which the king must decide how to act justly when two beings’ lives and needs conflict.